Описание
Наша история
Больше трех тысячелетий существует армянский народ . Задолго до Рождества Христова у армян были знаменитые цари и полководцы , писатели и поэты , актеры и драматурги . Много раз терпела Армения иноземные нашествия , многих завоевателей - и диких, и цивилизованных - видели армяне в своей стране. Но армянский народ выстоял , отстояв свое существование в тяжелейшей борьбе .
И всякий раз, как Феникс из пепла, вновь воскресала наша древняя страна. Принято считать, что историю пишут люди, однако это не так - время пишет историю перьями веков и о каждом поколении живущих оставляет на её камнях свою запись. История Армении - своего рода сокровищница, из которой каждый может почерпнуть много таящихся в ней драгоценностей. Одних привлекут научные проблемы, выдвигаемые ею; других - поразительные судьбы народа, игравшего в ней столь видную роль; третьих - драматические моменты прошлого Армении и величавые образы её политических и общественных деятелей.
Армяне, пройдя через трехтысячелетнюю историю, не потеряли своей самобытности, не затерялись на задворках чужих государств, а с гордостью несут свой генетический багаж и с оптимизмом смотрят в будущее. Мы гордимся своей принадлежностью к этой нации!
Центр «Нарек» назван в честь Нарекаци - одного из величайших поэтов средневековья. Он был ученым монахом. Жизнь его протекала в монастыре Нарек (Нарекаванк), расположенном близ южного берега озера Ван, губернии Васпуракан Западной Армении. Начальное образование поэт получил в Нарекаванке у своего дяди Анании Ширакаци и в этом же монастыре Григор стал монахом, в связи с чем и получил прозвище «Нарекаци». Он первый поэт, который в своих произведениях напрямую обращался к богу. Его стихотворения, и в особенности, «Книга скорби» («Книга скорбных песнопений») занимают значительное место в мировой лирике.
«Книга скорби» состоит из 95 глав, которые переводятся на языки многих народов мира. В этом произведении Нарекаци написал о крушении своей жизни. Поэт, говоря о себе, о своем личном, говорил и о других, обо всех: «Жизнь - это сплошные проблемы и вопросы, человек страдает, чего нельзя сказать о Боге, полемика с Богом начинается с неприятия мира, созданного Богом»... «Бог мой, тебе легче простить мне мои грехи, чем мне писать о них»... В одном из своих стихотворений Нарекаци обращался к Богоматери, говоря о ней так, как сказал бы о простой женщине и ее земной красоте. В «Книге скорби» огонь соединяется с огнем и, как говорил, великий армянский поэт начала XX века Ованес Туманян: «Поэма Нарекаци - не речь, не повествование армянина, но огонь горящего сердца - и пламя застит небо; но крик измученной души - и крик достигает неба». Отрывок из XIII главы «Книги скорби» был переведен на русский язык еще в 1810 г., а первый русский сборник Нарекаци «Стихи из глубины веков» был издан в Ереване в 1969 г. Книгу продолжают переводить по сей день.
Произведение Григора Нарекаци высоко оценили во всем мире - А.Дейч, Э.Межалайтис, С.Рассадин, Л.Озеров, В.Рогов и многие другие. «Нарекаци», один из интереснейших поэтов философского направления в мировой литературе, заслуживает целого исследования... Спасибо братской Армении за этот чудесный дар, который лежит теперь у меня на столе рядом с величайшими жемчужинами мировой поэзии», - пишет Межелайтис.
МЫ НЕ КОГДА НЕ ПРЕКРАТИМ ТАНЦЕВАТЬ НАШИ АРМЯНСКИЕ ТАНЦЫ!!! МЫ ТАНЦЕВАЛИ ИХ, БУДЕМ ТАНЦЕВАТЬ И НАШЕ ПОКОЛЕНИЕ ТОЖЕ БУДЕТ ТАНЦЕВАТЬ АРМЯНСКИЕ ТАНЦЫ!!!!!